Event

[JIF2024] Machine Interpreting: Is it worth it?

Professor Robin Setton Robin Setton is a conference interpreter (AIIC 1983-2020, freelance and staff), researcher, trainer, translator and author of dual French and British nationality, workin...

[JIF2023] Between Composition and Translation

Photo: Tadayuki Minamoto Gregory Khezrnejat Author, literary researcher. Ph.D., Japanese literature (Doshisha University, 2017). Currently serving as associate professor at the Hosei University...

[JITF2022] YOU GOT THIS! 

Ewandro Magalhaes Ewandro Magalhaes is a writer, former United Nations staff and a conference interpreter. He is also a TED author, a professor and a former Chief Interpreter in the UN system....

[JITF2020] Patent Translation: First Steps

Thomas Kaiser Born and raised in Australia, Tom studied computer science and Japanese at the Australian National University, and first worked as a software engineer in the Australian Public Se...

[JITF2020] The World of Poker English

Munehiko Matsuyama Probably Japan's one and only translator specializing in poker.  His main work is translation of poker textbooks, of which he has translated more than ten volumes.  Besides ...

[JITF2020] On Translation of Korean Literature

Ayako Furukawa Korean-Japanese translator.  Part-time lecturer at Kanda University of International Studies.  After working as an in-house interpreter/translator at a Japanese branch of a Kore...

[JITF2020] American Comic Translation Class

Shiori Miyo One of the few translators of American comics in Japan.  She has been translating American comics since college days, having been involved in translating more than 100 volumes by t...

[JITF2020] Introduction to Yoga for Interpreters

Chiemi Nakai Translator and interpreter.  Graduated from the Department of Japanese Literature, Faculty of Letters, Waseda University.  After working at a manufacturer as a general worker and ...