【5/16】 東京セミナー 「社内通訳からフリーランス通訳へ」
日本会議通訳者協会のイベント第一弾は金融やコンサル業界で豊富な通訳経験を持つ大竹純子さん。実力だけでなく、他の通訳者やクライアントにも愛される人柄で知られるプロフェッショナルです。
大竹さんがいかに大手コンサル会社のインハウス通訳者からフリーランスに転じたのか、通訳者としての様々な苦しみや問題をどのように解決してきたのか。実務者の観点から時間が許す限り話す予定です。
なお、セミナーの後半は実務ワークショップを予定しています。実際の現場に近い形での通訳を体験し、プロの講評を得るチャンスです!
<講演者情報>
大竹純子
フリーランス会議通訳者
日系証券会社に就職した後、米国ペンシルベニア大学ウオートン校にてMBAを取得。帰国後は、米国の投資運用会社でアナリスト・ファンドマネジャー、調査部部長として、日本株に関わった後、通訳者に転身。米国の金融機関及びコンサルティング会社で社内通訳を経験し、2014年7月からフリーランス通訳となる。得意分野は金融、IR、経済、エネルギーなど。
<講演内容>
・どうやって通訳の仕事を見つけたのか
・なぜフリーランス通訳になったのか
・社内通訳とフリーランス通訳の違い。私のように駆け出しのフリーランス通訳には、どんな仕事が回ってくるのか。具体的な案件の紹介
・フリーランス通訳者になって8か月。分かった事、気を付けている事
・フリーランス通訳のライフスタイル
・エージェントの選び方と付き合い方
・通訳者ネットワーク
・これからの目標・抱負。どのようにキャリアを積んでいくのか
<スケジュール>
13:00~13:15 受付
13:15~14:45 講演(質疑応答を含む)
14:45~15:00 休憩
15:00~16:45 通訳ワークショップ
<主催>
日本会議通訳者協会