【JIF2023】平野暁人「みんなの!通訳・翻訳ラヂヲ」
平野暁人(ひらの あきひと)
翻訳家(日仏伊)。戯曲から精神分析、ノンフィクションまで幅広く手掛けるほか、舞台芸術専門の通訳者としても活躍。加えて近年はパフォーマーとして国内外の舞台に出演しつつある。主な訳書に『純粋な人間たち』(英治出版)、『隣人ヒトラー』(岩波書店)、『「ひとりではいられない」症候群』(講談社)など。
みんなの!通訳・翻訳ラヂヲ
こんにちは。翻訳家で通訳者の平野暁人と申します。
翻訳家としては文芸一般、通訳者としては演劇やダンス、インスタレーションなど舞台芸術を専門としており、「日本でいちばん売れている日仏演劇通訳者」などと呼ばれているとかいないとか。ちなみに日仏演劇の通訳者はたぶん日本に数人しかいません。
また、近年はドラマターグ、さらにはパフォーマーとして本格的に舞台に出演する機会も増え、「日本でいちばん売れているパフォーミング日仏通訳者」の座を不動のものとしつつあります。なお、パフォーミング日仏通訳者は間違いなく日本に1人しかいません。
そんなわけで、経歴を詳細に述べれば述べるほど正体が不明になるわたくしですが、うっかり実現した2020年の初登壇に思いがけず大きな反響をいただけたようで、このたびこうして再登板の機会に与る運びとなりました。わーいわーい。
しかも今回は「ラジオ形式で」とのご依頼です。
それもなんと3時間の生放送です。
物心ついた頃からラジオと共に育ってきたわたくしにとってこんなに嬉しいことはありません。これも初登壇を応援してくださったみなさまのおかげです。
改めましてふかく感謝申し上げます。
というわけで! 今回はそんなみなさまへの恩返しとなるような、参加型企画を考えてみました。
題して「みんなの!通訳・翻訳ラヂヲ」です。
ラジオの伝統に則り、リスナー投稿を受け付けます。
各トピックについて参加者の声を聞きながら進行しますので、どうぞ奮ってご参加ください。
一般視聴リンク(無料) 8月11日(金) 19:00 JST
https://us02web.zoom.us/j/81845281549?pwd=aXhCLzdpQmUwR3ptRDNrMG5Fcndxdz09